Vamos falar Crioulo

Início Fóruns Fórum geral Cabo Verde Vamos falar Crioulo

Este tópico contém 91 respostas, tem 59 utilizadores, com a última actualização feita por  mdp65 Há 4 anos, 11 meses.

A visualizar 15 artigos - de 1 a 15 (de um total de 92)
  • Posts
    imported_rodrigo
    Participante

    Ess mensagem é pa nhòs qui creba aprendi crioulo,

    A no podi usa nos fórum pa aprendi crioulo. Qualquer mensagem qui nhós creba dexa li, nhós podi screbri na crioulo.

    Dess maneira, kel tcheu alguém qui creba aprendi crioulo podi treina li.

    O que acham?

    Sou Português, como só um Cabo Verdeano ou Brasileiro sabe ser.

    imported_rodrigo
    Participante

    Ola! bo ta konxe kriolu mutu bon?nton nos pode kumesa skrebe es

    forum.

    bu sabi kaba

    tonny
    Participante

    Bom dia todos e seja bem vindos ao forum.

    Afinal qual dos criolos que Vao usar?
    Sampadjudo ou badiu? sim porque a diferença e enorme!!!.

    fka dret bom dia.

    Tonny Martins

    Antonio Martins

    imported_rodrigo
    Participante

    Oi Tonny e Bomoko,

    Modi qui nhós stá?

    Ca ta fozi mal. Sempa ou Badiu. Ca tem problema pamodi qui mi ta imagina qui tud alguém ta percebi um ou outro.

    Si est tópico li tiver sucesso no podi cria temas pam flá li sim.

    N tivi ess ideia, pam respondi a tud alguém qui creba aprendi ta flá crioulo. Ta parci qui é um bom ideia pa quem ca cré gasta sê dinheiro na aulas ou qui ca tem tempo.

    Abraço, fca dretu

    Sou Português, como só um Cabo Verdeano ou Brasileiro sabe ser.

    jose ramos
    Participante

    Manêra Rodrigo, tud dret?
    Criôl tem um prubléma quê siguinte, tê hj cátem oficialment regra de scrita, um ti tá screvê na forma de falá criôl de soncent, má escrita ê livre. ideia ê interessant, s’um puder jdá ê sô bô dzê.
    Fcá drêt.

    bomoko
    Participante

    Rodrigo N ta dretu y bu?

    Mi,N ta pensa ki skrebe kriolu ka problema especialmente si bu

    pode konprende responde.

    enbora bo pensa kaboverdeano gusta skrebe portuguese mas ki Kriolu?

    Badiu o Sempa ten diferenca ma nos pode aprendi txeu di kada kriolu.

    ki bo pensa ki N ta fla Rodrigo?

    te logu

    bu sabi kaba

    imported_rodrigo
    Participante

    Oi José e Bomoko,

    Manera qui nhôs stá?

    Sima José flá, quel kusa qui ta interessa é ideia por detrás di escrita.

    Pamodi qui mi é Português, nha crioulo stá alterado. Ma nhôs tá percebi, certo?

    Bomoko, n ta percebi bo crioulo. Mas mi ca é melhor pissoa pam odja si bo ta fla dretu ô não.

    Ami stá bai pa 2da vez a CV, di visita a Santiago, Fogo e Brava. Talvez depôs n ta bem ta flá medjor.

    Um abraço a todos,
    Rodrigo

    Sou Português, como só um Cabo Verdeano ou Brasileiro sabe ser.

    bomoko
    Participante

    manera Rodrigo y jose?

    Ali m li ta bai

    nhos ambos ten razao pamo kriolu ka ten uniforme na manera di skrebe

    ma ki nos skrebe ka nesesario mesmu manera di fla

    nta pensa ki gentis prende kriolu standard nton sta mutu txeu

    pa konprende kada otu ki nos ta skrebe li.

    Rodrigo bu sabe libru di Pa Nu papia kriolu?

    Es un bon libru pa bo prende kriolu.

    na portugal bo sabe kaboverdeano ta papia kriolu mas ki Portuguse?

    y kale kriolu di kabo es ta fla tanbe?

    bu sabi kaba

    carlos aguiar
    Participante

    Bom,minis: nhos diskulpam pamodi n´ sta txiga um bokadinho atrazado
    Bom,meninos:desculpem-me porque estou chegando um bocadinho atrazado
    pa es tema mas n´ ka podeba dexaba di pruveta es oportunidadi pam
    a este tema mas não podia deixar de aproveitar esta oportunidade para
    expressa també um kucinha na kriolo. Di uns tempo pa li sta ta torna
    expressar também um bocadinho em crioulo.De uns tempos para ca tem-se tornado
    cada vez más komum comunikasom eskrita entre caboverdianos em
    cada vez mais comum a comunicação escrita entre Caboverdianos em
    kriolo. Portanto pa mi e ka ninhum nobidadi. Mas por otu lado é ku
    crioulo.Portanto para mim não é nenhuma novidade. Mas por outro lado é com
    grandi surpresa y satisfaçom ki n´ ta rapara ma dja tem Purtugueses
    grande surpresa e satisfação que reparo que já há Portugueses
    ki també sta entra na es onda.
    que tambem estão a entrar nessa onda.
    Kela só ta dimostra ses grandi amor pa Cabo Verde e pa si povo
    Isso só demonstra o seu grande amor por Cabo Verde e para o seu Povo.
    Parabens Sr Rodrigo,pa kriolo ki nhu ta fala y principalmenti
    Parabéns Sr Rodrigo,pelo crioulo que fala e principalmente
    pa es dizafiu ki é skrebi em kriolo,sendo strangero ki n´ ta julga
    por este desafio que é escrever em crioulo,sendo estrangeiro que
    ma nhu é.
    julgo que é.
    Mas n´ kre dexa um sugestom pa es espaço ka fika só pa kem ki ta
    Mas quero deixar uma sugestão para este espaço não ficar só para os
    ntendi kriolo pamodi sinau é ta fika reduzido só pa alguns y kem ki
    que percebem crioulo porque senão fica reduzido só para alguns e aos
    ka ta ntendi ka ta intessa pa el.
    que não percebem pode não lhes interessar.
    Por isso n´ ta pidi nhos pa nhos dexa traduçom em purtugues pa baxo
    Por isso vos peço que deixem a tradução em portugues por baixo
    di cada linha.
    de cada linha.
    Um abraço pa nhos tudu.
    Um abraço para todos.

    c

    imported_rodrigo
    Participante

    Oi Carlos,
    Modi ki bo stá?(como estás)
    N fcá tcheu contenti ku bô texto. Pamodi qui assi n sabi más um ca stá mi só. (fiquei muito contente com o teu texto. Porque assim sei que não estou só)
    Mi nasci na Portugal, e mi é “Português di primeira” sima Náci Gomi flam certo dia. (eu nasci em Portugal e sou Português de primeira, tal como Náci Gomi me disse um dia.
    Contudo, permiti bo pam discorda num coisinha qui bo flam… ca bô usa palavra estrangeiro. Estrangeiro é Francês, Italiano ou Inglês.. ca é Português sima Cabo Verdiano ca é estrangeiro na Portugal. Simplesmente é Cabo Verdeano =) ami flá isso pamodi qui de tont biagem qui mi jam fozi… estrangeiro no é na paises qui ca flá Português.
    Bo ta entendem di certeza.

    Tudo dredu ku bo

    Abraço, Rodrigo

    Sou Português, como só um Cabo Verdeano ou Brasileiro sabe ser.

    calli
    Participante

    olá,a todos.
    gostava de saber s alguém m pode arranjara tradução desta frase:
    cretcheu mi e dod na bo!
    obrigado

    carlos aguiar
    Participante

    Essa é muito fácil Calli. Até porque podes relacionar com a pessoa de quem vem.
    Significa ” Sou doido(a) por ti”.
    Portanto caro(a) amigo(a) Calli,trata de retribuir porque corres o risco de ser mal interpretado(a).

    carlos aguiar
    Participante

    Desculpa.
    É, mais exactamente “AMOR SOU DOIDO(A) POR TI”

    raff
    Membro

    mi ka sabi papia kriolu ! so um poukinhu mas adorava! mim sta vivir na frança e ninguem sabi papia krioles cumi!!
    adorei este site algem me pode indicar umas dicas? paz pa tudus kriolo e portugues!!

    imported_su
    Participante



    Boa tarde a todos,

    É a minha no dia 23 de Maio, será minha 4ª viagem a C.V. e preciso mesmo da vossa ajuda…

    É que começa a ser frustrante querer falar em Criolo e nem saber por onde começar…

    Acho que o problema nº1 é mesmo ñ saber falar, porque segundo dizem o criolo escreve-se conforme se fala.

    Alguém me poderá dar umas dicas?!

    Muito Obrigada…

    Su

A visualizar 15 artigos - de 1 a 15 (de um total de 92)

Tem de iniciar sessão para responder a este tópico.