Início › Fóruns › Fórum geral Cabo Verde › Vamos falar Crioulo
Este tópico contém 91 respostas, tem 59 utilizadores, com a última actualização feita por mdp65 Há 5 anos, 9 meses.
- Posts
-
Ess mensagem é pa nhòs qui creba aprendi crioulo,
A no podi usa nos fórum pa aprendi crioulo. Qualquer mensagem qui nhós creba dexa li, nhós podi screbri na crioulo.
Dess maneira, kel tcheu alguém qui creba aprendi crioulo podi treina li.
O que acham?
Sou Português, como só um Cabo Verdeano ou Brasileiro sabe ser.
Ola! bo ta konxe kriolu mutu bon?nton nos pode kumesa skrebe es
forum.
bu sabi kaba
Bom dia todos e seja bem vindos ao forum.
Afinal qual dos criolos que Vao usar?
Sampadjudo ou badiu? sim porque a diferença e enorme!!!.fka dret bom dia.
Tonny Martins
Antonio Martins
Oi Tonny e Bomoko,
Modi qui nhós stá?
Ca ta fozi mal. Sempa ou Badiu. Ca tem problema pamodi qui mi ta imagina qui tud alguém ta percebi um ou outro.
Si est tópico li tiver sucesso no podi cria temas pam flá li sim.
N tivi ess ideia, pam respondi a tud alguém qui creba aprendi ta flá crioulo. Ta parci qui é um bom ideia pa quem ca cré gasta sê dinheiro na aulas ou qui ca tem tempo.
Abraço, fca dretu
Sou Português, como só um Cabo Verdeano ou Brasileiro sabe ser.
Manêra Rodrigo, tud dret?
Criôl tem um prubléma quê siguinte, tê hj cátem oficialment regra de scrita, um ti tá screvê na forma de falá criôl de soncent, má escrita ê livre. ideia ê interessant, s’um puder jdá ê sô bô dzê.
Fcá drêt.Zé
zé
Rodrigo N ta dretu y bu?
Mi,N ta pensa ki skrebe kriolu ka problema especialmente si bu
pode konprende responde.
enbora bo pensa kaboverdeano gusta skrebe portuguese mas ki Kriolu?
Badiu o Sempa ten diferenca ma nos pode aprendi txeu di kada kriolu.
ki bo pensa ki N ta fla Rodrigo?
te logu
bu sabi kaba
Oi José e Bomoko,
Manera qui nhôs stá?
Sima José flá, quel kusa qui ta interessa é ideia por detrás di escrita.
Pamodi qui mi é Português, nha crioulo stá alterado. Ma nhôs tá percebi, certo?
Bomoko, n ta percebi bo crioulo. Mas mi ca é melhor pissoa pam odja si bo ta fla dretu ô não.
Ami stá bai pa 2da vez a CV, di visita a Santiago, Fogo e Brava. Talvez depôs n ta bem ta flá medjor.
Um abraço a todos,
RodrigoSou Português, como só um Cabo Verdeano ou Brasileiro sabe ser.
manera Rodrigo y jose?
Ali m li ta bai
nhos ambos ten razao pamo kriolu ka ten uniforme na manera di skrebe
ma ki nos skrebe ka nesesario mesmu manera di fla
nta pensa ki gentis prende kriolu standard nton sta mutu txeu
pa konprende kada otu ki nos ta skrebe li.
Rodrigo bu sabe libru di Pa Nu papia kriolu?
Es un bon libru pa bo prende kriolu.
na portugal bo sabe kaboverdeano ta papia kriolu mas ki Portuguse?
y kale kriolu di kabo es ta fla tanbe?
bu sabi kaba
Bom,minis: nhos diskulpam pamodi n´ sta txiga um bokadinho atrazado
Bom,meninos:desculpem-me porque estou chegando um bocadinho atrazado
pa es tema mas n´ ka podeba dexaba di pruveta es oportunidadi pam
a este tema mas não podia deixar de aproveitar esta oportunidade para
expressa també um kucinha na kriolo. Di uns tempo pa li sta ta torna
expressar também um bocadinho em crioulo.De uns tempos para ca tem-se tornado
cada vez más komum comunikasom eskrita entre caboverdianos em
cada vez mais comum a comunicação escrita entre Caboverdianos em
kriolo. Portanto pa mi e ka ninhum nobidadi. Mas por otu lado é ku
crioulo.Portanto para mim não é nenhuma novidade. Mas por outro lado é com
grandi surpresa y satisfaçom ki n´ ta rapara ma dja tem Purtugueses
grande surpresa e satisfação que reparo que já há Portugueses
ki també sta entra na es onda.
que tambem estão a entrar nessa onda.
Kela só ta dimostra ses grandi amor pa Cabo Verde e pa si povo
Isso só demonstra o seu grande amor por Cabo Verde e para o seu Povo.
Parabens Sr Rodrigo,pa kriolo ki nhu ta fala y principalmenti
Parabéns Sr Rodrigo,pelo crioulo que fala e principalmente
pa es dizafiu ki é skrebi em kriolo,sendo strangero ki n´ ta julga
por este desafio que é escrever em crioulo,sendo estrangeiro que
ma nhu é.
julgo que é.
Mas n´ kre dexa um sugestom pa es espaço ka fika só pa kem ki ta
Mas quero deixar uma sugestão para este espaço não ficar só para os
ntendi kriolo pamodi sinau é ta fika reduzido só pa alguns y kem ki
que percebem crioulo porque senão fica reduzido só para alguns e aos
ka ta ntendi ka ta intessa pa el.
que não percebem pode não lhes interessar.
Por isso n´ ta pidi nhos pa nhos dexa traduçom em purtugues pa baxo
Por isso vos peço que deixem a tradução em portugues por baixo
di cada linha.
de cada linha.
Um abraço pa nhos tudu.
Um abraço para todos.c
Oi Carlos,
Modi ki bo stá?(como estás)
N fcá tcheu contenti ku bô texto. Pamodi qui assi n sabi más um ca stá mi só. (fiquei muito contente com o teu texto. Porque assim sei que não estou só)
Mi nasci na Portugal, e mi é “Português di primeira” sima Náci Gomi flam certo dia. (eu nasci em Portugal e sou Português de primeira, tal como Náci Gomi me disse um dia.
Contudo, permiti bo pam discorda num coisinha qui bo flam… ca bô usa palavra estrangeiro. Estrangeiro é Francês, Italiano ou Inglês.. ca é Português sima Cabo Verdiano ca é estrangeiro na Portugal. Simplesmente é Cabo Verdeano =) ami flá isso pamodi qui de tont biagem qui mi jam fozi… estrangeiro no é na paises qui ca flá Português.
Bo ta entendem di certeza.Tudo dredu ku bo
Abraço, Rodrigo
Sou Português, como só um Cabo Verdeano ou Brasileiro sabe ser.
olá,a todos.
gostava de saber s alguém m pode arranjara tradução desta frase:
cretcheu mi e dod na bo!
obrigadoEssa é muito fácil Calli. Até porque podes relacionar com a pessoa de quem vem.
Significa ” Sou doido(a) por ti”.
Portanto caro(a) amigo(a) Calli,trata de retribuir porque corres o risco de ser mal interpretado(a).Desculpa.
É, mais exactamente “AMOR SOU DOIDO(A) POR TI”mi ka sabi papia kriolu ! so um poukinhu mas adorava! mim sta vivir na frança e ninguem sabi papia krioles cumi!!

adorei este site algem me pode indicar umas dicas? paz pa tudus kriolo e portugues!!
Boa tarde a todos,É a minha no dia 23 de Maio, será minha 4ª viagem a C.V. e preciso mesmo da vossa ajuda…
É que começa a ser frustrante querer falar em Criolo e nem saber por onde começar…
Acho que o problema nº1 é mesmo ñ saber falar, porque segundo dizem o criolo escreve-se conforme se fala.
Alguém me poderá dar umas dicas?!
Muito Obrigada…
Su
Tem de iniciar sessão para responder a este tópico.