Aprender criolo

Inicio Foros Cabo Verde foro general Aprender criolo

Este debate contiene 129 respuestas, tiene 39 mensajes y lo actualizó  will hace 10 años, 7 meses.

Viendo 15 publicaciones - del 106 al 120 (de un total de 130)
  • Posts
    mmer
    Miembro

    Hola merlina,
    Me gusta mucho tu traducción. Eres toda una experta.
    Hacia el final de la canción veo que tienes una pequeña duda. Tal vez pueda ayudarte. “Sima sol sozim na céu” creo que significa “Como el sol “solito” en el cielo”.
    Saludos,
    mmer

    will
    Miembro

    hola modi k bu sta afinal bu bai nel fala,dja nu tene sadade di bo dja…un abraso

    hola como estas¿¿te marchaste sin avisar,te echo de menos.

    saludos

    will

    Anónimo

    Hola Will, la verdad me topé con este foro mientras buscaba información sobre el criol de Cabo Verde, me ha encantado, creo que la dificultad más grande es poder distinguir las palabras de una isla a otra, por ahora estoy aprendiendo un poco de portugues pero la información me ha caído de perlas, gracias!

    ****************

    will
    Miembro

    Maria aqui te dejo la traduccion en criol de soncente.

    Queride amige,obrigada pa tude es mumente que no pasa junte,pa cada risa e pa tud du que bo inxiname.que esse one que comemsa ka ser fim de du que no tem mi ma bo snao so primcipe.feliz 2011.lembra sempre que um ta levop sempre na nha pensamente.bijin

    will

    Anónimo

    Hola Will, me ha encantado todo lo que han escrito por que he aprendido mucho, y sigo practicando, gracias por enseñarnos, me harías el favor de ayudarme con estas frases en criol de mindelo;

    Como está mi amigo del futuro?

    Dios te bendiga

    Feliz Sabado

    Feliz semana

    Te extrañé

    te tengo una sorpresa

    Eres mi hombre especial

    Gracias de nuevo!

    will
    Miembro

    hola maria que tal??que pena que nos cierran el foro.
    conoces S.Vicente,actualmente donde vives¿¿
    bueno aqui te dejo la traduccion.

    Como está mi amigo del futuro= manera bo ta nha future amige.

    Dios te bendiga = deus ta bemsuobe.

    Feliz Sabado = bom sabadu

    Feliz semana = bom semana

    Te extrañé = um tem sodade de bo

    te tengo una sorpresa = um tem um surpresa pa dope.

    Eres mi hombre especial = bo e um man special.

    will

    Anónimo

    Will, muchas gracias!!! Ayyy si, yo aún no puedo creerlo, quiero seguir aprendiendo todo lo que pueda de Criol jajajajjaja.

    No conozco San Vicente, pero recientemente he conocido a un chico que es de Mindelo, hemos compartido muchas cosas lindas y entre ellas pues el Criol, asi que he tratado de aprenderlo por mi lado y sorprenderlo jajajajjaja.

    Actualmente vivo en Honduras, pero tengo la idea de ir a Cabo Verde en algún momento del futuro, asi que creo que hay que estar preparada con lo basico.

    Gracias por todo lo enseñado!!! ojala pudiera seguir en contacto por cualquier pregunta o inquietud.

    will
    Miembro

    bô krem ‘m kreb
    Si bô ka krem mesmo assim
    ‘M kreb si mé
    Bô é kê nha estrela guia
    Cretcheu d’nha pensar
    Bô é kê nha razão d’vivê
    Já ‘m krebo na nha pensamento
    Di coraçon di corpo intêr
    Ku tudo força di nha ser
    Bem ser di meu ô d’ôt alguem
    Ka importa’m sê pa bô bem
    Li na nha peito ô notro leito
    Criola bô é kê nha luz
    Zelá pa bô felicidade
    É tudo nha razão d’vivê
    Nem si bô ka kre’m
    Si bô ka kre’m mesmo assim
    ‘M kreb feliz
    Alimenta’m k’bô alegria
    Sorriso di bô rosto
    É k’ta da’m força
    Pa’m vivê

    si tu me quieres yo te quiero
    si tu no me quieres mismo asi te quiero yo
    tu eres la estrella que me guia
    dueña de mi pensamiento
    eres la razon de mi vida
    te tengo en mi pensamiento
    en mi corazon y en todo mi cuerpo
    con toda la fuerza de mi alma
    si eres mia o de otro no importa
    ben aqui criola tu eres mi luz
    velar por tu felicidad es la razon de mi vida
    aunque tu no me quieres
    mismo asi quiero que seas feliz
    me alimento con tu alegria
    con la sonrisa de tu cara
    es lo que me da fuerza
    para seguir viviendo

    will

    Anónimo

    Will y sigo con la cantada… jajajajaj estoy haciendo todo un descubrimiento de musica espectacular y con un profundo sentimiento que aunque no entienda mucho, me llega al alma igual, y de paso aprovecho para aprender, la cancion de hoy pues como no, Mayra Andrade con Dimokránsa; te dejo la letra para ver si me ayuda a traducirla, por favor, Muchas gracias,

    Dimokránsa

    Kantádu ma dimokrasiâ,
    Ma stába sukundidu,
    Ma tudu dja sai na kláru
    I nós tudu dja bira sabidu.
    Kada um ku si maniâ
    Fla rodóndu bira kuadrádu,
    Kada um ku si tioriâ
    Poi razom pendi di si ládu.
    Ti Manel bira Mambiâ,
    Ti Lobu bira Xibinhu,
    Ti flánu ta faze majiâ
    Ta poi grógu ta bira vinhu.
    Mintira pom di kada dia,
    Verdádi ka s’ta kontádu,
    Nós tudu bira só finjidu
    Ku kombérsu di dimagojiâ.
    Vida bira simplismenti,
    Konsedju bira ka ta obidu :
    Tudu é agu na balai frádu
    É rialidádi di oxindiâ.
    Maioriâ sta tudu kontenti
    Ku avontádi na dimokrasiâ
    Fládu fla ka tem simenti,
    Dipós di sábi móre é ka náda.
    Inglés bem toma si tchom,
    Sam-Fransisku bira más sábi,
    M-kré odja róstu-nhu Djom
    Ta ri ku si kumpadri.
    Dja skesedu di Pepé Lópi
    Bá rabuskádu Nhu Diogu Gómi,
    Rasusitádu Nhu Kraveru Lópi,
    Ka ta konxedu Inásia Gómi.
    Ali bem témpu ditádu-Nhu Náxu
    Ta bira sima juís di mininu
    Gentis djunta grita abáxu
    É kabésa ki dja perde tinu.

    Gracias de nuevo!!! Saludos desde Honduras

    txeroki
    Miembro

    Hola a todos, soy Lluís de Girona. Enamorado de cabo verde como todos vosotros y del criol. Cada año con un amigo viajamos a un pueblecito de Ribeira da Torre, en Sao Antao donde conicimos una gente fantastica y nos une una relación muy fuerte!!!

    Como vosotros también voy picoteando por donde puedo para aprender criol. Gracias WILL. En Sao Antao dicen que el suyo es el mas lindo, que asu teatro es conocido en rodo caba verde.

    Bueno, WILL, esta letra, bô krem ‘m kreb
    Si bô ka krem mesmo assim ……. es fançastica, que romantica. Me podrias decir si es una cancion y el autor

    Y a mi parecer, creo, a la traduccion le falta un detalle:

    Bem ser di meu ô d’ôt alguem
    Ka importa’m sê pa bô bem

    Si eres mia o de otro
    no importa si para ti es bueno

    este “si para ti es bueno” le da un toque de amor incondicional brutal.

    Y esta frase no se si la traduces “Li na nha peito ô notro leito “.

    Repito que soy un novato, igual me equivoco.

    Un abrazo.

    Anónimo

    Hola Txeroki, la canción la canta Ildo Lobo, y se llama Incondicional, y es una de las canciones mas preciosas que he escuchado, gracias por la aclaración que me parece es correcta, pero yo también soy una novata, entusiasta pero novata igual, nunca he estado en Cabo Verde sin embargo me he enamorado irremediablemente de dos, Cabo Verde y un chico de Mindelo, así que ya somos dos novatos que queremos aprender mas Criol.
    Saludos

    maruxa
    Miembro

    Hola!

    Alguien conoce alguna página web, curso a distancia o incluso presencial para aprender crioulo? He anotado las referencias de libros que hay en este foro, pero son ya de hace tiempo…

    Por otro lado, tengo muchísima curiosidad por saber el significado de esta letra de Mayra Andrade (de qué isla es el criolo que habla?). Alguien me ayuda a traducirla? Obrigadu!!

    Dexam labanta pam flau
    ma bo bu ka mas ki mi
    kel ki bu tem ki min tem
    ko kuda ma nka niguem
    Moh na kexada n sumara
    kenha ki fadja promessa
    pensadu ma dja nganan,
    mas eh li meh ki nu sta

    Kenha ki bem ki ta bai
    pa toma conta kutelo mas ki si
    fladu meh dam pam ka manga
    kel keh midjor djeh ka toma
    justiceru ka ta dura,
    nu ta poi kusa na prato limpo
    Bu sta inraskadu dimas

    Ntem sodadi nha dona,
    si bu ka toma midida
    homi faca, mudjer matchadu
    eh, nu sta na tchon di massa pe

    todomau
    Miembro

    Hola a todos.
    Soy un enamorado de una dulce Caboverdiana y necesito saber una traducción a criollo de Sao Nicolau.Es para un regalo.
    La frase es: “nunca olvides tus raices”

    Muchas gracias a todos y un saludo.

    todomau
    Miembro

    Nadie me puede ayudar?? 🙁

    will
    Miembro

    ka bo eskese nunca de bos reis.

    saludos

    will

Viendo 15 publicaciones - del 106 al 120 (de un total de 130)

Debes estar registrado para responder a este debate.